Cambodia
|
Первые "doings" ведут на страницу, на которой отображаются все действия пользователя на сайте. В этом смысле это название корректно. Вторые "doings" ведут на страницу, которая отображает статус пользователя (то есть то, что он хочет всем сказать, лозунг дня, приветствие и тд). В английской версии этот "статус" переведен как "doings", что не совсем корректно по смыслу.
В связи с этим есть два варианта действий:
1. первые "doings" переименовать в "action" или что-то близкое по смыслу.
2. вторые "doings" переименовать в "status" или что-то аналогичное по смыслу.
И гугл-транслейт: ))
The first "doings" are on the page that displays all the user's actions on the site. In this sense, the name correctly. The second "doings" are to a page that displays the status of the user (that is what he wants to tell everyone, the slogan of the day, greeting, etc.). The English version of this "status" is translated as "doings", which is not entirely correct in meaning.
In this regard, there are two options:
1. first "doings" to rename to the "Action" or something similar in meaning.
2. second "doings" to rename to the "status" or something similar in meaning. |
|